Глава 22
6 сентября 1991 года, Хогвартс
Эта идея пришла Гарри в голову, когда он увидел большую печь. Гость предупреждал его, что Хагрид будет навязываться мальчику в друзья, что Гарри должен быть готов к этому. И говорил, что Хагрид далеко не такой безмозглый добродушный идиот, которым кажется. К тому же Гость запретил заходить в хижину Хагрида строго-настрого. ‘Если мои подсчёты верны, — объяснял он, — то там тебя ждёт вырезка из ‘Гринготтса’, в которой сообщается о краже философского камня 31 июля 1991 года. Да-да, По… тьфу, ты! Гарри. Именно тогда, когда мы были в банке, Хагрид забрал оттуда пакет.’
‘Класс! – восхитился мальчик. – А чей это камень? Дамблдора?’
‘Э-э-э… придержи вожжи, Гарри. Вспоминай историю и зельеварение. Кто тут хочет стать великим зельеваром, как его приёмный отец?’ – на последних словах голос Гостя был ехидным до нельзя.
‘Философский камень, — уныло начал Гарри, — мечта средневековых алхимиков: превращение – трансмутация – металлов в золото, например, свинец и ртуть, а не только серебро; и создание элексира, способного излечивать от любой болезни, молодить тело и продлевать жизнь — элексир жизни или бессмертия. Известен так же как великий эликсир или магистериум, а также именовался красной тинктурой, панацеей жизни и жизненным эликсиром.’
‘М-м-м… ты пропустил самое главное, Гарри. Философский камень или ребис в описаниях средневековых алхимиков выглядел как некий реактив. И самое интересно, Гарри: философский камень – выдумка.’
— Что? А как же… тот же Николас Фламель?!
‘Заткни рот, идиот!’
Гарри спохватился. Но нет, всё было в порядке, они сидели в своей спальне в подземельях Слизерина.
‘Но как? Почему?’
‘И это с ним мы учили физику и химию?! Гарри, хотя большинство магглов и считают философский камень выдумкой, но учёные в XX веке всё же осуществили трансмутацию. Видишь ли, золото нередко получают из других веществ в процессе работы… ядерного реактора.’
Гарри ахнул: ‘Магглы изобрели философский камень! Без волшебства?!’
‘Чёрт, всё же зря мы с тобой общались с волшебниками… Вон ты у меня уже рассуждаешь, как маг. Не бойся, получается золото в ничтожных количествах и отрицательно влияет на работу самого реактора. Да и золото из реактора – это знаешь ли, не совсем лекарство. Слишком дорогое производство и невозможность применения… Что ты будешь делать с золотом из ядерного реактора? Монеты печатать? Или кольца выплавлять? проклятое ожерелье, как у «Горбина и Беркса»? Брось, ерунда всё это…’
«Тогда что охранят Дамблдор?»
«Ловушку для Волдеморта и нас с тобой, — был ответ. – Посуди сам. Какой нормальный маг отдаст такую вещь Дамблдору? Не думаю, что Николас Фламель так жаждет пропажи. К тому же, у него есть наследники. И это вовсе не директор Хогвартса, если они, конечно, не в родственных связях. Вряд ли мы это проверим, но по слухам у Фламеля был племянник… С какой радости Фламель отдал камень Дамблдору?! Что за бред?! Школа – далеко не самое защищённое место, как уверяет Хагрид. Ты скоро в этом убедишься.»
«Значит, это подделка.»
«Думаю, да. К тому же мне сложно представить, что философский камень – это камень, а не формула. Вспомни всё, что ты знаешь о зельеварении, химии, физике и ты придёшь к тем же выводам.»
Выводы Гарри предпочитал делать во время утренних пробежек. Где ещё можно спокойно подумать? Об их пробежках Слизерин вначале не знал – никто не вставал настолько рано. Но под конец недели к ним подошёл Маркус Флинт – капитан команды Слизерина по квиддичу. И поинтересовался, не к отборочным ли они готовятся. На что получил ответ, что сам Гарри жить хочет, а вот Драко просто-таки мечтает о спортивной карьере. Флинт смерил взглядом двух первоклашек и приказал обоим явиться на следующую тренировку.
Тренировки слизеринской команды начались задолго до уроков полёта у первокурсников. На квиддичное поле Драко Малфой явился в самом прекрасном расположении духа, тогда как Гарри был мрачнее тучи. Они понаблюдали за полётами до тех пор, как Флинт спустился к ним.
— Поттер…
— Я Снейп, — процедил Гарри сквозь зубы.
Он был в тот момент жутко похож на своего приёмного отца, поэтому Флинт не рискнул спорить:
— Хм… Снейп, я видел награды Гриффиндора в Зале Почёта. Твой… — взгляд зелёных глаз из-под длинной чёлки, и Флинт тут же исправился. — Джеймс Поттер был отличным ловцом. Не хочешь попробоваться в команду? Мы начинаем готовить смену загодя, поэтому предлагаю сейчас.
— Флинт, я не хочу играть в квиддич.
— Не хочешь???
— Нет. Это очень опасный и травматичный спорт. А мне ещё дороги руки, ноги, голова и всё остальное тело. А вот Драко, — он хлопнул друга по плечу, — мечтает о карьере ловца с пяти лет. Хотя моё мнение, что играть охотником или загонщиком интересней.
— Посмотрим, что у вас будет с полётами. Но учтите: тренироваться нужно сейчас.
— Я тренируюсь с пяти лет, Флинт, — Драко гордо вскинул подбородок.
— После первого урока полётов жду обоих на тренировку, — отрезал пятикурсник.
Всю обратную дорогу Драко распирало от радости, а Гарри едва переставлял ноги.
— Неужели ты не рад? – возмутился Малфой. – Нас возьмут в команду!
— Драко, мне нельзя в команду, — тихо произнёс мальчик, смотря себе под ноги.
— Почему?
— Он считает это очень опасным спортом.
Драко не нужно было объяснять, кто такой «Он». И Малфой знал, что если «Он» против того, чтобы Гарри играл в квиддич, значит, так и будет, но…
— Да кто он такой?! Да какое право он имеет запрещать тебе?!
Выражение лица Гарри Снейпа изменилось. На губах заиграла насмешливо-покровителдьственная улыбка:
— О, Драко, пожалуй, я имею самое что ни на есть правовое право запрещать. Если ты не заметил, я в этом теле обитаю тоже. И хочу благополучно закончить свою здесь работу.
— Что за работу?
Истерика Малфоя закончилась, не успев начаться.
— Этого тебе знать не обязательно! – был ответ брюнета. – В восемнадцать лет я оставлю твоего друга в покое.
— Скажи, что нужно сделать, мы тебе поможем, и убирайся к дементорам! – предложил Драко, бледнея от гнева.
— Вы и так мне помогаете, малыш, — рука Гарри похлопала Драко по плечу. – Ты же никому не сообщил обо мне? Ни родителям, ни крёстному, ни дяде… А ведь мог – никакого Непреложного Обета ты не давал.
Тут настала очередь Малфоя усмехаться:
— Я же не дурак! Кто мне поверит? Да даже если и поверят, то что? Им какая разница: Гарри это, Гость или Волдеморт – главное, что все твои действия направлены на их благо. Заикнись я о чём-то подобном, и меня самого не стало бы, как и Гарри.
— Молодец, Малфой, — выражение лица Гарри было довольным, даже проскальзывало уважение: ученик выучил урок учителя и сделал правильные выводы. – Твоего отца заботит только ваша семья, Вальбургу Блэк – соответственно, семейство Блэков, у которых всё обстоит благополучно. Профессор Снейп и Сириус могли бы помешать, если б объединились, но вряд ли эти двое когда-нибудь договорятся без посредника, которым всегда выступаю я.
— Почему Гарри не может попробовать себя в квиддиче?
— Да потому что я жить хочу!!! – заорал Гарри.
Драко даже отшатнулся от него – настолько злое было выражение лица его друга.
— И закончим с этим.
— Снейп! Эй, Снейп! – раздался голос Нотта.
Гарри и Драко обернулись.
— Тебя декан зовёт, Гарри, — сообщил Теодор, подходя ближе.
Гарри и Драко со всех ног рванули в подземелья, разом позабыв про квиддич, Гостя и прочие мелочи. Они так спешили, что не то что ноги не вытерли, а едва не сбили с ног Аргуса Филча. «Извините!» — Гарри прокричал, не сбавляя хода. Только перед кабинетом Снейпа они остановились и перевели дух. Дверь открылась после первого же стука. На пороге стоял Северус Снейп собственной персоной.
— Заходите оба. Быстро.
Мальчики влетели в кабинет. На столе профессора лежало распечатанное письмо. Снейп взмахнул палочкой, накладывая знаменитое Оглохни и повернулся к детям:
— У нас проблема, Поттер.
Гарри внимательно выслушал приёмного отца, после чего произнёс:
— Во-первых, я Снейп, сэр. Во-вторых, хватит мне «выкать», вы мой приёмный отец. В-третьих, это не такая уж и проблема. Дом в Годриковой впадине – моё наследство. Кто имел какое-либо право превращать его в памятник без моего согласия? А насколько я помню, ещё и издеваться над памятником. Я имею полное право делать с домом моих родителей всё, что угодно: отреставрировать: продать, взорвать, даже повесить Метку с помощью Морсморде.
При последнем слове Снейп вздрогнул, хотя выражение лица преподавателя не изменилось.
— Гарри, вы говорите мне «вы» даже наедине… — только и произнёс он. – Может, стоит называть меня «Северус»?
— О, сэр, это… — мальчик растерялся. – Поверьте, это только из уважения к вам. Я…
Но тут Снейп усмехнулся. Не так, как обычно – кривя губы и приподнимая бровь, а по-доброму, даже добродушно, смеялся и глазами, и ртом:
— Какой ты всё-таки ребёнок, Гарри.
И тут случилось то, чего не ожидал никто: ни Снейп, ни Гость, ни сам Гарри – мальчик бросился к приёмному отцу и обнял его за талию, зарываясь в складки мантии. Драко подошёл к Северусу, зельевар притянул обоих мальчишек к себе. И впервые за много лет на душе у декана Слизерина был… покой?
Тем не менее, профессор зельеварения быстро взял себя в руки, погладил приёмного сына по голове, похлопал крестника по плечу и усадил их за ближайшие парты:
— Долорес Амбридж следила за домом Поттеров, Гарри. Как только там появились рабочие, она привела министра. И Корнелиус Фадж заявил, что дом Поттеров – памятник магической Великобритании.
— Нам нужна Рита Скитер, — пожал плечами Гарри. – Пусть мистер Малфой с ней встретится. Не знаю, почему Рита так не терпит министерство, но грех этим не воспользоватсья. А Амбридж… Один политик сказал однажды: «Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы». Намекните Амбридж о маггле Иосифе Виссарионовиче Сталине.
— Ты… — начал Драко. – Что ты с ней сделаешь?
Северус молча смотрел на мальчика, что-то про себя просчитывая. Гарри только кивнул профессору, а вслух сказал:
— Драко, ты пока юн, чтобы размышлять об этом. Профессор, вы не могли бы помочь нам с одним делом? Нужно будет отвести в замок всех завтра. Мы… наметили небольшую вечеринку… Вы могли бы забрать нас завтра в семь часов возле хижины Хагрида?
Гарри не успел к Хагриду – просто банально не успел. Поэтому во время ужина подошёл к лесничиму и попросил прощения, в свою очередь, пригласив Хагрида на пикник в субботу в обед. Они с Драко весь вечер писали приглашения и привязывали их к лапкам сов – Маркус Флинт согласился проводить мальчишек в совятню и обратно. По дороге он и Драко во всю обсуждали тему квиддича.
Внешность Маркуса Флинта создавала обманчивое впечатление, что мозги у пятикурсника отсутствуют напроч. Это было далеко не так. Может, Маркус был и не настолько умён, чтобы стать лучшим учеником на курсе. но та самая слизеринская хитрость у него наличествовала.
— Мы начинаем готовить игроков с первого курса, — рассказывал он Драко. – Кроме основного состава команды, у каждого игрока в сборной Слизерина есть дублёр – замена на какой-то непредвиденный случай. К тому же тренироваться двумя командами намного удобней, чем одной. Снейп, ты бы попробовал себя хотя бы в роли запасного. Что тут особенного?
«Так и быть, — раздалось в голове Гарри. – Попробуй в роли запасного ловца. – Но учти – с Драко будешь разбираться сам.»
«При чём тут Драко?» — удивился Гарри.
«Узнаешь.»
— Я готов попробовать, Флинт, — согласился Гарри, показав обеспокоенному Малфою глазами, что всё в порядке. – Надеюсь, есть какие-нибудь защитные шлемы для головы?
7 сентября 1991 года, Хогвартс
Утром в Большом зале половина первокурсников получили приглашения от Гарри Снейпа на обед. «Небольшой пикничок по окончанию учебной недели» — было написано в письме. Естественно, что Гарри пригласил Драко, Крэбба, Гойла, Нотта и Булстроуд со Слизерина. С Хаффлпаффа были Невилл Лонгботтом, Сьюзен Боунз, Эрни, Джастин и Ханна, Райвенкло представляли Грейнджер и Терри, с Гриффиндора позвал только девочек – Браун и Патил. Ко всем этим детям утром прилетели совы с официальными приглашениями в лучших традициях магического мира – миссис Малфой и миссис Блэк могли бы гордиться своими учениками.
Для организации пикника после завтрака Гарри и Крэбб спустились на кухню, пока Драко и Гойл подыскивали подходящую полянку возле хижины Хагрида. Гарри вызвал Винки и попросил хогвартсовских эльфов помочь его служанке. Мальчик полчаса распинался, как он любит домовых эльфов вообще, какая у него замечательная Винки, и как она рад, что можно в любую минуту обратиться к ним с просьбой. Результатом словоизлияния были замутнённые глаза винсента и счастливые лица домовых эльфов, кто-то из них даже вытирал слёзы умиления.
Гарри не врал – он действительно был счастлив, что не ему нужно искать скатерти, подушки, ткань, на которую всё это постелят… Когда же они с Винсентом увидели, сколько провизии приготовили эльфы для пикника… Причём, в отличие от обычного обеда в школе, здесь были и пирожные, и пироги, и другие вкусные вещи.
— Ты хорошо придумал, Гарри, — Винсент уже причмокивал губами, наблюдая как маленькие трудолюбивые эльфы упаковывали всё это в корзины.
Драко они нашли возле огорода Хагрида. Малфой подобрал небольшую поляну, вполне подходящую для пикника.
— Всегда поражался твоей любви к домашним эльфам, — пробурчал блондин.
— А ты попробуй представить свой быт без них, — предолжил ему Гарри.
Малфоя передёрнуло:
— Какой ужас! Да, ты прав, – незаменимые создания.
Приготовления мальчиков и эльфов продолжились до самого обеда. В письме было сказано, что всех встретят в холле и проводят к месту пикника.
Первокурсников встретили Крэбб и Гойл, дождались всех по списку и проводили к расстеленной скатерти и кучи подушек возле неё. Гарри же сходил за Хагридом.
— А, заходи, Гарри, — начал тот, откры дверь.
— Нет, Хагрид, извини, но… Ты не хотел бы присоединиться к нам?
— К кому?
— Понимаешь, с тобой хочет познакомиться столько народу… Все так просились к тебе в гости, узнав, что я получил приглашение… — мальчик развёл руками. – Вот я и решил устроить пикник, где никто не будет в обиде.
— А, ну эт… Хорошая идея, Гарри. Сейчас, погодь.
Для Хагрида была приготовлена не подушка, а шкура какого-то животного. Все расселись. Некоторых, правда, немного напугал вид лесничего, но Гарри и Драко болтали без умолку, меняя тему разговора и сглаживая намечающиеся конфликты. К тому же самых опасных в этом отношении детей они не пригласили: не было Рона Уизли, не было Финнигана, не было Паркинсон.
В основном в тот день Гарри старался просто наблюдать. Они коснулись самых различных тем, но основными оставались всё же учёба и… квиддич. Гость мысленно скрипел зубами, ругался, но продолжал мило улыбаться и поддерживать беседу. Но видно Гость не сумел до конца обуздать свой характер:
— Как вы думаете, где-нибудь ещё остались живые снитчеры?
Гермиона тут же заинтересовалась, кто такие «снитчеры», а вот ответил ей, как ни странно Невилл:
— Раньше вместо четвёртого мяча – снитча – использовали живых птиц, — рассказывал он. – Чаще всего птицы умирали, так как ловцы не могли поймать их, не задушив. Мой дядя Элджи – большой поклонник квиддича и традиций, — объяснил он.
— Бог мой! – возмутилась Гермиона. – Эот ужасно!!! Разве нет у волшебников какой-нибудь организации по защите животных?
— Ты ещё не знаешь, как драконов дрессируют, — «подлил масла в огонь» Гарри.
На слово «драконы» среагировал Хагрид:
— Гарри, а чевой-то с драконами?
— Это просто безобразие! – мальчик ударил кулаком по коленке. – Над ними издеваются, жгут прутьями, ослепляют заклинаниями, отдают на потеху…
Больше всех возмутился Хагрид: голос полувеликана гремел так, что сидевшие по бокам от него Сьюзан и Терри шарахнулись в стороны. Но тут вступил в беседу Драко:
— Мне рассказывал отец, что какой-то богатый волшебник занялся спасением редких животных. Он выкупает их и увозит на свой остров, из которого сделал заповедник.
— А драконы там есть? – поинтересовался Хагрид.
— Не знаю, — соврал Драко, пожимая плечами. – Если хочешь, я могу спросить отца. Кажется, он жертвовал что-то…
Лесничий покосился на нашивку слизерина у Драко на груди, но любовь к драконам пересилила ненависть к слизеринцам:
— Может, там это… экскурсии есть?
Малфой лишь мило улыбнулся и сказал, что обязательно напишет отцу.
— Всегда хотел иметь дракона, — вздохнул великан.
— Тогда почему не стал драконологом? – задала вопрос Миллисента.
Хагрид смутился и перевёл разговор на другую тему.
Пока Гермиона обсуждала с Ханной уроки, Гарри обратился к Лонгботтому:
— Невилл, у нас с Драко есть для тебя подарок.
От неожиданности мальчик облился чаем:
— Для меня?
— Да. Грегори, передай, пожалуйста, — Гарри достал небольшую тетрадь в кожаном переплёте. – Это ежедневник. Я посоветовался с крёстным и приёмным отцами, они мне и помогли, а мистер Малфой заколдовал обложку. Смотри. Тут все листы даитрованы до конца учебного года. Мой приёмный отец пропитал специальным составом – листы не рвутся, не мнутся, чернила не расплываются.
Гарри открыл посередине ежедневник и вылил на него чай из кружки. Тёмная жидкость стекла на землю, страницы остались сухими.
— Классно, — восхитился Невилл.
— Погоди. Суть в том, он настроен специально для тебя6 если ты что-то забыл или просрочил, то барсук на обложке начинает мигать. И ещё его можно позвать – если ты куда-нибудь засунешь, вместо того, чтобы искать. достаточно произнести своё имя – он зачарован на твой голос. – Он переглянулся с Драко. – Вроде всё. Это вместо напоминалки. Я видел эти шары – они такие неудобные: лично я никогда не могу вспомнить, что именно я забыл. Привык к маггловскому способу.
Невилл с трепетом взял в руки тетрадку с барсуком на обложке:
— Спасибо, Гарри.
— Это не меня, а Драко нужно благодарить, — возразил слизеринец.
Драко Малфой только вежливо кивнул, криво улыбнувшись, в ответ рассыпавшемуся в благодарностях Лонгботтому. Он-то хорошо помнил, какое выражение лица было у отца, и сколько Гарри уговаривал его перекрасить обложку в цвета Хаффлпаффа.
На противоположном конце расстеленной скатерти Терри и Гермиона схлестнулись по поводу любимых предметов: Терри п\нравились заклинания, а Гермионе – трансфигурация. Драко хмыкнул и заявил, что в таком случае у него любимый предмет – зельеварение. Браун и Патил покосились с подозрением на слизеринца.
— Налей мне ещё чашечку, пожалуйста, Миллисента, — обратилась Гермиона к Булстроуд. возле которой стоял большой чайник.
Слизеринка потрясла посуду над протянутой чашкой, но чайник был пуст.
— Винки, — крикнул Гарри.
— Что угодно господину Гарри? – поклонилась возникшая рядом с мальчиком домовиха.
— Ты не будешь так любезна, чтобы заварить нам ещё чая? И убери, пожалуйста, пустую посуду.
Пока Винки выполняла поручения, Гермиона пристально наблюдала за ней.
— Это домовой эльф? – наконец спросила когтевранка. – Профессор Люпин рассказывал о них, но я ни разу не видела.
— Это и есть признак хорошего домового эльфа, — объяснил Гарри. – Или ты думаешь, что твоя гостиная убирается сама по себе? А одежда стирается по-волшеюбству? Наши деканы не будут ходить с волшебными палочками, меняя постели всему факультету – хозяйство ведут домашние эльфы.
Гермиона слушала, открыв рот.
— А им платят зарплату? Я так и не выяснила у…
— Нет, конечно, — фыркнул Эрни. – Для домовых эльфов нет большего оскорбления, чем предложить им деньги.
— Но это же… Это же рабство!
Возмущена была не одна Гермиона. Терри тоже смотрел на злобных «рабовладельцев», да и Джастин переводил взгляд с одного на другого присутствующего.
Грейнджер со стуком поставила чашку на блюдце, так что недавно налитый чай выплеснулся.
— И об этом не неаписано нигде в «Истории Хогвартса», правда? – вставил свою «шпильку» Гарри, отпивая чай.
У Гермионы на щеках появились красные пятна, она явно хотела что-то сказать, но Гарри Снейп перебил.
— Да, — смутилась девочка. – Нигде не написано, что мы…
— … взрывая навозные бомбы в коридорах, только усложняем и прибавляем работу этим милым созданиям, — закончил слизеринец.
Гнев Гермионы начал трансформироваться в вину. Ведь действительно далеко не все шутки учеников были безопасными с точки зрения порядка.
«Учись, студент! – произнёс голос в голове Гарри. – Нужно всего лишь перенаправить энергию и мысли в другое русло, заставить взглянуть на проблему с иной стороны.»
До конца встречи Гермиона тихо пила чай, иногда отвечая на вопросы Булстроуд и Ханны Аббот. Об учёбе и полётах говорили многие, но под конец все попросили Крэбба спеть. Даже Хагриду понравилась песня – великан утирал слёзы огромным платков. А потом за ними пришёл профессор Снейп, чтобы отвести детей в замок.
Этот пикник так напомнил им летний лагерь, что расходиться по своим гостиным никто не хотел.
— Может, сыграем в шахматы в Большом зале? – предложил Гарри.
Пошли все, даже те, кто играть в шахматы не умел, например Лаванда Браун и Патил. все облюбовали пустой стол Райвенкло. Кто-то достал шахматы, кто-то стал обмениваться карточками от шоколадных лягушек, Милли достала колоду карт и начала учить Сьюзен строить домик: Милли достигла в этом искусстве приличных успехов – по крайней мере, брови у неё всегда были на месте.
— Зачем ты сказал Лонгботтому, что это я придумал подарить ему эту дурацкую тетрадь? – прошипел Драко на ухо другу.
— Привыкай, — был ответ. – Министра магии должны любить. Людям нужно делать мелкие подарки. Ещё пара таких подарков, и Невилл будет за тобой хвостиком бегать. Предложи ему позаниматься зельеварением.
— Зельеварением? – удивился «будущий министр магии». – Почему именно зельеварением?
— Во-первых, ты сегодня заявил, что эот твой любимый предмет. Во-вторых, Северус не обрадуется взрыву котлов на уроке. В-третьих, если с ним не заняться, мы рискуем остаться не только без кабинета зельеварения, твоего крёстного и моего приёмного отца, но и без самого Хогвартса. И, в-четвёртых, — голос мальчика стал тише, — нам позарез нужны доверчивые идиоты с хорошей репутацией, которые будут преданы нам, а не директору.
Драко широко открытыми серыми глазами смотрел на друга.
— Привыкай мыслить, как будущий министр, — посоветовал Гарри. – Августа Лонгботтом достаточно известна и уважаема в волшебном мире, родители Невилла – пострадавшие от Пожирателей Смерти авроры. Их сын, если с ним позаниматься, станет нашим верным последователем.
Драко только с уважением посмотрел на Гарри Снейпа. Тот передвинул слона на две клетки вперёд:
— Твои родители уже начали переговоры о свадьбе?
— Не знаю. – На щеках у Драко появились красные пятна. – Вообще-то мать хочет Пенси Паркинсон, но я думаю о магглорожденной ведьме. К тому же… Гермиона умнее…
— Хорошо подумай, Драко, — предупредил его друг. – Вряд ли она поймёт обычаи и традиции чистокровных семей. К тому же здоровье у неё… Такая худая.
— Надо заставить её заниматься спортом, — предложил Драко. – На меня это хорошо повлияло… Кстати, у неё ж день рождения скоро. Можно будет устроить какую-нибудь вечеринку, спортивную эстафету, турнир… В честь именинницы.
— Хорошая идея, — кивнул Гарри. – Какую-нибудь полосу препятствий вроде той в лагере.
3 комментария
А дальше будет?
ЭЭй фанфик что заброшен? Пожалуйста не делайте этого!(я смотрела дату публикации)
Фик просто прелесть.Очень нравится.Хотелось бы продолжения…
Нееееееееееет! Такой хороший фанфик заброшен! ?