Глава восьмая. Начало. 1991/1992 Гарри разорвал конверт, надписанный зелеными чернилами, пробежал глазами текст письма и, фыркнув, бросил его в мусорную корзину. — Что это было? — нахмурился дядя Вернон. — Чей-то дурацкий розыгрыш — типа, блядь, меня приглашают учиться в школе волшебников… Идиоты! — Не смей материться, сколько раз тебе повторять! — рявкнул Дурсль. — Да пошёл ты… — лениво ответил племянник и плюнул в тарелку Дадли. — Мама! — об...

*** Десерт прошел без особых происшествий: разве что Гектор Трэверс рассказал несколько родовых преданий. По его словам в прошлом у каждого рода был свой предмет-хранитель, которому придавалось почти мистическое значение. Самым необычным артефактом обладали Гонты, у которых было кольцо Кадма Певерелла, охранявшее границу между мирами живых и мертвых. Блэки, напротив, придавали особое значение родовому гобелену, изображавшему в виде живых портр...

Глава 8 Суд и бал Этот мир продажной сути, Умирающей души Тонущей в словесной мути, Предающей за гроши Так за что его мы любим? Для чего живём мы в нём? Для чего себя мы губим, Помыслы паля огнём? Потому что он прекрасен В своей грешной простоте Он для наших душ опасен, Ведь их тянет к красоте Мы живём в нём, убивая, Предавая и любя Мы живём в нём, понимая, Что теряем мы себя. (Из личного дневника Златеники де Верне) Златеника де Верне сидела ...

Победы и поражения «- С помощью заклинания. Но оно подействует только в том случае, если ты изо всех сил сосредоточишься на одном-единственном очень счастливом воспоминании. Гарри порылся в памяти: какие там у него счастливые воспоминания. Всё, что было у Дурслей, разумеется, не годилось. Наконец, он остановился на своём первом полёте на метле. — Есть, — сказал он, детально вспоминая упоительное, гулкое ощущение во всём теле. ̵...

Глава 9 январь 1986 года, Лондон, Диагон-аллея. — Итак, мистер Поттер, — Снейп размешал кофе и положил ложечку на блюдце. Гарри и зельевар сидели в кафе Флориана Фортескью. Мороженое по такой погоде есть совершенно не хотелось, а вот согреться кружечкой кофе со сливками или чая было совсем не плохо. Особенно, если взять на десерт вишнёвый или яблочный пирог. За окном Диагон-аллея в сугробах, а здесь ярко пылает камин, и смеются нар...

Глава 9 Ночь открывает истину В это же время Драко как раз подошел к кабинету директора. Он очень волновался, но ничем этого не выдавал. С детства отец вдолбил в него, что Малфои должны оставаться всегда спокойными и невозмутимыми, несмотря ни на какие события. И юноша хорошо усвоил этот урок. Он точно знал, что если не выдавать своих чувств, то никто не сможет увидеть и твои слабости. Слизеринец остановился около горгульи и стал ждать Снейпа,...

Глава 9 Гермиона очень быстрым шагом, таким, что Поттер и Уизли не могли угнаться за ней, шла в гостиную Гриффиндора. Она никак не могла понять, что больше ее злило, поведение Гарри и Рона или Малфоя? Драка? Нет, драка ей очень понравилась «иногда полезно распускать руки!». Но больше всего ее поразило поведение Драко. Он заступился за нее, сделал ей комплимент… Что происходит? Она не понимала, но зато отчетливо знала, что ей, почему-то, хочетс...

Глава 8 P.S. спасибо всем, кто читает и кто подписался, но очень хочется отзывов. Это же не так сложно)) Ночью они тихо, чтобы не разбудить родителей Гриффиндорки, вошли в дом. Не спеша поднялись на второй этаж, где располагались их комнаты. Здесь они должны были разойтись, однако по незримому согласию блондин не пошел к себе в комнату, а последовал за девушкой. С тихим щелчком они заперли дверь, оказавшись поглощенными темнотой. Силуэты людей...

Глава 7 — Лили, постой! — у выхода из библиотеки меня нагнал Сириус Блэк, мы вместе пошли по коридору. Мимо, улюлюкая, пролетел Пивз с навозной бомбой в руках, я проводила его задумчивым взглядом. Ну вот, теперь уже и Блэк называет меня по имени. — Ну? — Джеймс застрял-таки в медпункте. Мадам Помфри грозится не выпускать его до завтрашнего обеда… — И? — Пойдем с нами. Вызволим его из темницы, как прекрасную принцессу! — подмигнул Сириус. — Э… ...

Закончился еще один тихий сентябрьский день. Хогвартс был укрыт закатными бликами. В Общей гостиной факультета Гриффиндор журчали смех и веселая болтовня. Гарри Поттер – Мальчик, Который Выжил и его лучший друг Рон Уизли заканчивали пятую партию в шахматы. — Шах и мат, — с удовольствием произнес Рон, переставляя фигуры. – Три-два в мою пользу. — Давай еще одну, — предложил Гарри, доставая из кармана проигранный галлеон....

Кто-нибудь обязательно придёт

22.02.2019

Глава восьмая. Начало. 1991/1992
Гарри разорвал конверт, надписанный зелеными чернилами, пробежал глазами текст письма и, фыркнув, бросил его в мусорную корзину.
— Что это было? — нахмурился дядя Вернон.
— Чей-то дурацкий розыгрыш — типа, блядь, меня приглашают учиться в школе волшебников… Идиоты!
— Не смей материться, сколько раз тебе повторять! — рявкнул Дурсль.
— Да пошёл ты… — лениво ответил племянник и плюнул в тарелку Дадли.
— Мама! — обиженно взвыл тот, но Петуния не обратила на него внимания — широко раскрытыми глазами она смотрела на то мужа, то на мусорную корзину, в которой валялось выброшенное письмо.
— Тебе худеть надо, — заржал Гарри.
— Вон из-за стола! — заорал дядя Вернон.
— Вернон! — прошептала Петуния. Она вытащила конверт и дрожащими руками развернула пергамент. — Вернон, они берут его!
***
— Вы придурки! — орал Гарри часом позже. — За идиота меня принимаете? Нет никаких волшебников и волшебных школ! Избавиться от меня решили, гады? В психушку хотите запихнуть? Не выйдет! Никуда я не поеду! — он бросился в чулан и закрыл дверь на швабру.
Петуния беспомощно посмотрела на мужа:
— Что же нам делать, Вернон?
Тот пожал плечами.
— Наверно, они пришлют кого-нибудь, чтобы объяснить ему. Ты говорила, к твоей сестре кто-то приезжал.
***
Появление Хагрида Гарри воспринял на удивление спокойно. Вежливо поздоровался, спросил, есть ли у того с собой документы, а выяснив, что нет, любезно предложил чаю. Потом он внимательно слушал рассказы Хагрида о Хогвартсе и о волшебном мире, о настоящей судьбе своих родителей. Узнав, что сам Хагрид колдовать не умеет, Гарри улыбнулся и, вежливо извинившись, отлучился в туалет.
— Почему же вы ему ничего не рассказали? — возмущенно спросил Хагрид, когда за Гарри закрылась дверь.
— Мы боялись, что вы его не возьмете, — тихо ответила Петуния.
— Как это не возьмём?!!! Гарри принадлежит нашему миру!
— Да хранит господь ваш мир, — насмешливо сказал Дурсль.
Вернулся Гарри, снова уселся на табурет и принялся расспрашивать Хагрида о предметах, которые преподают в Хогвартсе, а когда за окном завыли полицейские сирены, мерзко ухмыльнулся:
— Теперь можешь им все это повторить. Или ты думаешь, я не понял, что ты — санитар из психушки?
Стервец заявил полицейским, что его собираются похитить, и поскольку у лесничего при себе действительно не имелось документов и внятных объяснений своего присутствия в доме на Тисовой улице, его забрали в магловский полицейский участок, откуда спустя сутки его вытащил Дамблдор. Он же поехал к Дурслям — объясняться с Гарри. Неизвестно, что в конце концов сработало — умение Дамблдора убеждать или угроза дяди Вернона отправить Гарри в школу для трудных подростков, но Поттер согласился-таки поехать в Хогвартс — на радость Дурслям и на горе нам всем.
***
— Слизерин! — выкрикнула, наконец шляпа, и Снейп, не поверив собственным ушам, в растерянности смотрел, как худенький черноволосый мальчик усаживается за стол его факультета.
***
— А че это за носатый урод в чёрном?
— Это наш декан — Снейп, — усмехнулся Драко, — его все боятся.
— С хуя ли? Он педик что ли?
— Кто? — не понял Драко.
— Педофил. Заднеприводный. Гомик.
Драко продолжал с недоумением таращиться на него и Поттер, вздохнув, наклонился и шёпотом объяснил.
— Че, правда??? — не поверил Малфой. — А разве такое бывает?!
— О, господи, — вздохнул Поттер, — куда я попал, а? Детский сад какой-то.
— В волшебный мир, — обиженно буркнул Драко.
— Очень волшебный, бля, — фыркнул Гарри. — Ни бухла, ни дури… Хавчика и то нормального не было в дороге. Ладно хоть сигареты с собой были, а то бы подох со скуки.
Драко содрогнулся, вспомнив вкус магловских сигарет, которыми Поттер угостил его в поезде. Они познакомились в тамбуре, куда Гарри сбежал от «рыжего нытика» и «длиннозубой зануды». Там, в тамбуре, они и проболтались до конца пути в компании Крэбба и Гойла. Поттер курил, травил похабные анекдоты, и, ленясь ходить в туалет, отправлял естественные потребности прямо в открытую дверь тамбура под ржание новых друзей. Весело было, в общем.
***
Снейп просматривал список студентов-первокурсников.
— О, да, Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
— Вам дать автограф, профессор? — язвительно усмехнулся Гарри.
Снейп замер и смерил наглого первогодка уничтожающим взглядом:
— Вы полагаете, Поттер, это доставит мне удовольствие? — ледяным тоном, от которого у студентов побежали мурашки по спинам, осведомился он.
— За удовольствием — это не ко мне, профессор, — все также развязно ухмыляясь ответил Поттер. — Я — натурал.
Снейп сначала не понял, а потом опять не поверил своим ушам — ему не показалось?!!! Судя по тому, как покраснели и опустили глаза несколько магглорожденных гриффиндорцев, суть высказывания он уловил правильно. К счастью, большинство детей грязный намёк не поняли.
Он секунды две помолчал, а затем ухватился как за спасательную соломинку — свою пафосную речь, которую всегда произносил перед первокурсниками на первом уроке. Впоследствии он уже стал умнее и по возможности не цеплял Поттера, но тогда он был ещё наивен, и решил проучить мальчишку. Закончив свою блистательную речь об искусстве зельеварения, он внезапно обратился к нему с вопросом:
— Поттер, скажите нам, что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни?
— Херь какая-нибудь…волшебная естессно, — беспечно ответил Поттер, выковыривая из носа козявку и щелчком отправляя ее в сторону преподавательского стола. Слизеринцы тихонько захихикали, в глазах гриффиндорцев застыл ужас.
— Минус десять очков… — тут Снейп слегка запнулся, — Слизерину.
Поттер никак не отреагировал.
— Давайте попробуем ещё раз, Поттер, — инстинкт самосохранения в тот день начисто отказал Снейпу, — если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
— В жопе у овцы… А, нет! В жопе у козы… А, не, не в жопе, где-то еще…бля, ну я не помню…
Слизеринцы уже сползали под парты, давясь смехом…
— Поттер! — Снейпа затопило волной лютой ярости. — Ещё минус двадцать очков Слизерину!
Улыбки медленно увяли на лицах слизеринцев, зато начали расцветать на физиономиях гриффиндорцев.
— Гарри, хорош! — прошипел Драко, пиная его ногой под столом.
— А если вы ещё раз позволите себе нецензурные выражения на моих занятиях, я поставлю вопрос о вашем отчислении из Хогвартса!
— Ладно, — неожиданно покладисто согласился Гарри, — не буду больше материться…на ваших занятиях.
— Продолжим, — ледяным тоном продолжал рыть себе яму Снейп, — Поттер, в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— А хуй его… ой, в смысле, я не знаю. А вон то лохматое чучело с Гриффиндора, по-моему, знает. Чучело — не матерное слово! — быстро добавил он.
Гермиона вспыхнула и опустила руку.
— Мисс Грейнджер, в отличие от вас, Поттер, по-видимому заглядывала в учебники!
— А что ей ещё делать, этой уродине? На свидание её разве что бобры позовут, да и то с корыстной целью.
Пэнси Паркинсон упала на парту, закрыв лицо руками, её плечи вздрагивали от беззвучного смеха. Гермиона вскочила и, опрокинув котелок, выбежала из класса.
— Наказание, Поттер, — ровным голосом произнёс Снейп.
***
— Альбус, он чудовище!
— Давайте не будем торопиться с выводами, прошу вас. Гарри вырос без родителей, эти маглы, по-моему, не очень его любили. Мне даже показалось, они были рады избавиться от него.
— Я их вполне понимаю.
— Нам нужно проявить терпение и найти подход к мальчику. Я уверен, со временем все наладится.
Снейп тяжело вздохнул.
***
За первую неделю пребывания в Хогвартсе Гарри набрал минус сто пятьдесят очков для Слизерина и получил наказания почти от всех преподавателей.
Заседание внеочередного педсовета состоялось в конце месяца и было полностью посвящено Гарри Поттеру.
Из протокола педсовета:
Профессор Флитвик: он хотел узнать заклинание, которое превращает воду в виски или хотя бы в вино. Говорил, что «один из ваших такое делал две тысячи лет назад». Узнав, что формула заклинания утрачена, бедный мальчик так расстроился, что стал громко употреблять незнакомые мне слова и выражения.
Профессор Стебль: настойчиво выспрашивал о каких-то галлюциногенных грибах и узнав, что волшебники таких грибов не выращивают, заявил, что гербология — это, извините, коллеги, полная херня.
Флитвик (оживленно): вот, вот, одно из этих слов! А что оно означает, коллеги?
Профессор Дамблдор: это означает — полная ерунда.
Флитвик (радостно): я так и думал! А что означает слово (порывшись в карманах и доставая обрывок пергамента) вот, если я правильно записал «пи-лять»?
В учительской послышалось хихиканье.
Дамблдор: Филиус, зайдите ко мне вечером, попьём чайку, я вам все объясню про это слово и про все прочие.
Профессор Стебль: при помощи Грегори Гойла засунул Захарию Смита в мешок с навозом, предварительно заткнув ему рот кляпом, так что тот едва не задохнулся. На вопрос зачем ответил, извините, коллеги, «пиздит много, сволочь».
Флитвик (снова оживляясь): вот-вот, ещё одно из этих слов. А что это оз…
Дамблдор (перебивая): Филиус, мы же договорились…
Мадам Хуч: вдвоём с Малфоем спровоцировали Рона Уизли на несанкционированный полёт на метле. Эти двое перекидывали друг другу напоминалку Долгопупса, а Уизли пытался её поймать. В результате упал с метлы и сломал позвоночник. Кстати, Северус, Гарри изумительно держится на метле! Из него вышел бы неплохой ловец!
Профессор Снейп (холодно): только через мой труп.
Профессор Синистра: засыпает на уроках, а если разбудить — начинает кричать что-то о нарушении прав ребёнка на нормальный ночной сон.
Профессор Бинс: скатал шарики из пергамента и бросал сквозь меня.
Профессор Квиррелл: подговорил близнецов Уизли использовать заклинание «акцио, тюрбан», в результате чего я был вынужден спасаться бегством, прикрывая голову, так как страдаю редким кожным заболеванием, которым заразился в путешествии по Албании.
Профессор Макгонагалл (пожав плечами): вел себя нормально на всех занятиях.
Дамблдор: интересно, почему?
Макгонагалл: может быть, ему нравится трансфигурация?
Снейп: нет, не поэтому. Я у него спрашивал, почему — он ответил «эта старая карга реально может убить.» Вы внушили ему уважение, Минерва, я вам завидую.
Макгонагалл: Альбус, вы уверены, что во время нападения того-кого-нельзя-называть у мальчика не был повреждён мозг?
Снейп: хороший вопрос!
Аргус Филч: Гарри — хороший мальчик!
Несколько минут в учительской царило изумленное молчание. Педагоги пристально разглядывали завхоза, пытаясь понять, не повредился ли тот в уме. Филч, красный как рак, смотрел на носки своих облезлых ботинок.
Дамблдор (поворачиваясь к Снейпу): а это вы можете объяснить?
Макгонагалл: я могу. Я видела, как Гарри кормит миссис Норрис какими-то коричневыми звёздочками.
Дамблдор: Филч?!
Филч: это специальный магловский корм для кошек. Миссис Норрис очень понравился. Она ведь до этого только хогвартских мышей ела.
Дамблдор: и поэтому Гарри — хороший мальчик?
Филч (пылко): он любит кошек! И миссис Норрис его полюбила! Человек, которого любят кошки, не может быть плохим!
Дамблдор (задумчиво): какая поразительная предусмотрительность!
Снейп (закатывая глаза в изнеможении): храни нас всех Господь!
Дамблдор: ну что ж, коллеги, я вас услышал. По-видимому, мальчику, выросшему среди маглов трудно сразу адаптироваться к новому для себя миру. Он переживает огромный стресс, он не чувствует ничьей поддержки. Давайте проявим терпение и лояльность. Я сам поговорю с мальчиком, и я уверен, мы исправим ситуацию в ближайшее время.
Снейп (вкрадчиво): а может быть мы его все-таки исключим?
Дамблдор: нет, Северус, вы же прекрасно знаете, что это невозможно. Он нуждается в нашей защите.
Снейп: а нас кто-нибудь защитит от него?
В учительской опять послышалось хихиканье.
Дамблдор: мы должны научить его правильно воспринимать волшебные искусства.
Снейп: Поттер с волшебной палочкой — это обезьяна с гранатой!
Флитвик: а что такое граната?..а, да, мы же договорились.
Дамблдор: педсовет окончен!
***
Трудно сказать, что всё-таки подействовало на Гарри — влияние Дамблдора, или приватный разговор со старостами Слизерина (после которого он несколько дней слегка прихрамывал), или он всё-таки устал отбывать многочисленные наказания, но в последующие несколько месяцев его поведение все же стало более менее сносным.
Все испортил Дамблдор: он не придумал ничего лучше, кроме как подарить юному разгильдяю на рождество мантию-невидимку. Неизвестно, на что рассчитывал директор, но Поттер решил, что данную вещицу лучше всего использовать для коммерческих целей.
Прежде всего, он начал по вечерам и уик-эндам в компании Крэбба, либо Гойла, укрывшись мантией, выбираться в Хогсмид. Там, найдя какого-нибудь сомнительного забулдыгу, коих во множестве всегда можно было встретить в «Башке борова», он уговаривал их за небольшую мзду закупить им огневиски, которое они тащили в замок в таком количестве, сколько могли унести. Вскоре весёлое громкое пение и заблеванные каминные коврики стали повседневной нормой жизни всех четырёх факультетов, а в кармане Поттера и его приятелей весело зазвенели галеоны.
Потом Драко попросил отца прислать ему фотоаппарат, и однажды, несколько красивых слизеринок проснувшись утром в своих постелях, обнаружили, что их ночные сорочки были аккуратно кем-то разрезаны. Фотографии обнаженных девушек этот поганец продавал по десять сиклей за штуку, и пользовались они, надо сказать большим спросом, даже у младшекурсников.
Но в конце концов коммерческие предприятия Поттера потерпели крах: сначала Перси Уизли, переживавший из-за падения успеваемости старшекурсников Гриффиндора, наконец понял, откуда они берут спиртное, и настучал Макгонагалл. Потом Флинт, обнаруживший фотографию своей обнажённой невесты в руках ржущих сокурсников, не стал никому стучать, а просто превратил лицо Поттера в окровавленный кусок мяса.
Флинта Снейп наказывать не стал.
Дамблдор забрал у Гарри мантию и снял двести очков со Слизерина, похоронив надежды факультета на победу в ежегодном соревновании. Родители опозоренных девочек, все — представители гордых древних чистокровных родов, требовали исключения виновных. Погасить скандал удалось только Люциусу Малфою, который выплатил астрономические суммы семьям пострадавших, так что сволочь Поттер и Малфой-младший отделались наказанием в виде прогулки с Хагридом по ночному лесу. Бедняга Филч, который провожал их, буквально рыдал от горя, не надеясь больше увидеть Гарри живым. Но Поттер, разумеется, вернулся, правда в весьма задумчивом состоянии. Ко всеобщему удивлению, он несколько дней сидел в библиотеке, что-то выискивая в книгах по уходу за волшебными существами. Не найдя то, что его интересовало, этот дурень не придумал ничего лучше, чем спросить на очередном уроке по защите от тёмных искусств:
— Профессор Квирелл, а зачем вы по ночам пьете кровь единорога?
Квирелл позеленел, что-то промямлил про неотложное дело к директору и, велев всем оставаться на местах, улетучился из Хогвартса в неизвестном направлении.
****
— Гарри, почему ты не пришёл с этим вопросом ко мне?!!! — в отчаянии вопрошал Дамблдор, — или хотя бы к профессору Снейпу? Или к любому другому преподавателю?!
— Откуда я знал, что вы взяли на работу маньяка? — огрызнулся Поттер, — я думал, этот придурок совершает какой-то обряд, ну там, от импотенции или что-то в этом роде. Кстати, а что, у волшебников есть что-нибудь от импотенции?
— Тебе зачем?!!!
— Маглы на этом очень неплохое бабло поднимают. А у вас эту тему кто доит?
— Идите, Поттер. Отдохните хорошо на каникулах. Мне кажется, вы переутомились. И, послушай, Гарри… Мир волшебников может быть не так безопасен, как это может показаться на первый взгляд… Если ты сталкиваешься с чем-то необычным, странным, пожалуйста, обращайся с вопросами ко мне, или к профессору Снейпу, хорошо?

Аннотация

Кто-нибудь обязательно придёт

Pros

Cons

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector