Глава девятая. Два неудачливых анимага и рыжий кот. 1993/1994
В Хогвартс-экспрессе Гарри был непривычно молчалив и рассеян, не ржал, как обычно, отвечал друзьям невпопад, и Драко забеспокоился. Велев Крэббу и Гойлу оставаться в купе, он потащил Гарри в тамбур.
— Ну, что случилось?
— Да пиздец, что случилось.
— Ну, давай, выкладывай.
— Не могу.
— Я никому не расскажу, честное слово!
Поттер помялся ещё немного, но по-видимому, желание с кем-то поделиться перевесило страх.
— Короче, я какого-то чувака грохнул.
— Как?! — ахнул Драко.
— Случайно, конечно. Он, блядь, в собаку перекинулся. Я по собаке стрелял! А она короче превратилась в того урода, которого в новостях показывали и сдохла. Ну, то есть он сдох.
— Погоди, я вообще ничего не понял. Расскажи по порядку. Что за чувак, где его показывали? И у тебя что, есть лук?
— Какой ещё лук? — непонимающе вытаращился Гарри.
— Ну, ты из лука по нему стрелял?
Гарри захохотал.
— Блядь, я за лето уже забыл, с кем имею дело! Волшебный мир, невинный, как дитя, где самое страшное оружие — лук!
Драко обиженно насупился.
— Из пистолета я по нему стрелял! Это магловское оружие.
— А разве из магловского оружия можно застрелить волшебника?
— А почему нет? — удивился Гарри. — Вы что, какие-то особенные?
— Вообще- то да.
— Я не об этом. Тело то у вас такое же, кушает, писает, срет и подыхает точно также, как у любого магла. Ладно, короче… Мне летом пиздец как скучно было, а ещё Дамблдор намекнул, что типа этот Волдеморт, на которого твой папаша работал, эй, ты че трясешься, он же вроде отмазался?
— Гарри, не произносится вслух его имя!
— А, ссышь? Зря по-моему, он же сдох…ну, или почти сдох? Кстати, а если я скажу Адольф Гитлер, тебе будет страшно?
— Нет. А кто это?
— Вот где логика, а? — вздохнул Поттер. — Ну вот сколько человек замочил этот ваш урод, которого нельзя называть?
— Ну, точно не знаю… Не меньше двадцати, наверно.
Гарри сполз по стенке тамбура и закрыл лицо руками — плечи его тряслись от неудержимого хохота.
— Что в этом смешного? — резко спросил Драко.
— Двадцать человек, господи, страшно-то как! — продолжал хохотать Гарри. — О чудный волшебный мир! Он реально волшебный, Драко, если этот придурок был самым страшным из всего, что у вас происходило. Адольф Гитлер, чтоб ты знал, устроил бойню, в которой погибло семьдесят миллионов человек! И никто из маглов, заметь, не боится произносить его имя. Как вы живете, а? Вы же вообще не знаете, что в мире происходит!
— Давай, историю магловского мира ты расскажешь мне как-нибудь в другой раз, — сухо сказал Малфой. — Ты что, вообще не боишься того-кого-нельзя-называть?
— Ещё как боюсь, — разом посерьезнев, ответил Гарри. — Если бы на тебя охотился чокнутый маньяк, ты бы не боялся? Так вот, Дамблдор намекнул мне в прошлом году, что эта сволочь, типа, может возродиться и опять попробовать меня замочить. А как мне от него спастись, не говорит. И зачем я ему сдался, тоже не говорит. А ты случайно не знаешь?
Драко покачал головой.
— — Ну, короче, я решил подстраховаться и купил в Лондоне на чёрном рынке пушку и патроны — денег дохера ушло. Стрелял за городом в овраге, чтоб не слышно было — палил по консервным банкам, ничего так вроде, попадал. Короче, уже в конце лета, в новостях по телеку…
— Где?
— Бедные вы, бедные, — вздохнул Гарри. — Быть сыном самого богатого папаши и не иметь телека, слушай, че ты ваще делал все лето?
— Книги читал. Продолжай.
Поглядев с жалостью на лучшего друга, Гарри вздохнул и продолжил:
— Телек — это ящик с движущимися картинками. Со звуком. В общем, по телеку показали этого мужика, Сириуса Блэка…
— Кого? — ахнул Малфой. — Так это ты убил Блэка?!
— Блядь, ты че, его знаешь?
— Странно, что ты его не знаешь. Он был другом твоего отца. А потом он его предал — это Блэк выдал место, где вы все прятались — твои папа и мама, и ты — тому-кого-нельзя-называть. За это его и посадили в Азкабан.
— Блядь, почему мне никто ничего не рассказывает?! Что этот пидорас делал в Литтл Уининге?
— За тобой охотился.
— Ты знал?! А почему не предупредил?!
— Я хотел послать сову, но папа сказал, что не нужно — тебя министерство охраняет.
— Да ни хрена меня никто не охранял! Там вообще никого не было!.. Слушай, а твой папа…может он не против…того, что меня грохнут?
— Да ты что! Нет, конечно, — возмутился Драко, но без особой уверенности в голосе.
Гарри понимающе усмехнулся:
— Ладно, проехали. Так вот, значит, показывают этого Блэка и говорят, мол, опасный преступник, сбежал из тюряги и все такое. Ну, мне пофигу было, я же не знал… Короче, в тот день к нам тётка приехала, противная, жуть — я из дома смылся, чтоб её не видеть, пошёл в овраг — попалить из ствола — как представляю, что целюсь в лоб тётушке Мардж, так сразу попадаю, прикинь? В общем, стемнело уже, ничего не видать стало, я домой пошёл. Иду мимо гаражей, смотрю, псина сидит, огромная, чёрная — прям собака Баскервилей…
— Чья собака?
— О, господи, -вздохнул Гарри, — какие книжки ты читаешь, скажи пожалуйста? В общем, страшная очень. И тут я подумал — а может шмальнуть разок- другой? Огляделся — нет никого. Прицелился в башку, попал сразу — она упала, а потом, блядь… — он содрогнулся, вспоминая, — вместо неё этот урод, с дыркой в черепе — короче, я там чуть не обосрался, ага, давай, поржи, я бы на тебя посмотрел на моём месте!
— Это нервное, — стал было оправдываться Драко, но Гарри махнул рукой.
— В общем, я погнал оттуда — пока полиция не приехала, до речки добежал, ствол скинул, одежду тоже утопил и в одних труселях домой. Дяде сказал, что пока купался, одежду сперли. Сижу, короче, дома, трясусь, думаю, хрен вы че докажете, никто меня не видел! Так херово мне было — даже с теткой, как обычно, не поругался. А утром в новостях говорят — типа, этот Блэк оказывал сопротивление при аресте и был убит полицейскими — ни хрена себе! Я ваще не врубаюсь, че происходит.
— Гарри, я наверно, опять покажусь тебе тупым, — осторожно начал Малфой.
— Ладно, спрашивай, не буду обзываться.
— Я не понял, зачем ты выбросил в реку оружие и одежду.
Гарри с минуту помолчал, потом очень спокойно спросил:
— Драко, ты слышал когда-нибудь такие слова — от взрослых волшебников, или может в газете попадались — отпечатки пальцев, баллистическая экспертиза, следы пороха?
— Нет.
— Отлично! Великолепно! Фантастически!
— Ну и что тебя так восхищает? — угрюмо спросил Малфой.
— Волшебный мир, дружище! Чудесный волшебный мир! Мир, в котором лучший из зельеваров не знает ничего о наркотиках, а полицейские — как, кстати они у вас называются?
— Авроры.
— А авроры никогда не слышали про отпечатки пальцев! Что касается твоего вопроса, то если коротко — убийца оставляет на оружии и одежде следы, по которым его можно вычислить и доказать его вину. Маглы умеют находить эти следы, поэтому сразу после совершения преступления от одежды и оружия необходимо избавляться. Но это в мире маглов. А нашем прекрасном чудном волшебном мире можно совершать любые преступления и остаться безнаказанным!
— У нас вообще-то преступников сажают в Азкабан.
— Ага, если поймают…и если докажут вину, а с этим, как выяснилось, большие проблемы у волшебников. Дракоша, да я стану богом в вашем мире!
— Он и твой мир тоже, — буркнул тот.
В тамбуре на некоторое время воцарилась тишина.
— Слушай, Гарри, — прервал молчание Драко, — а ведь получается, что ты отомстил Блэку за своих родителей!
— Что? А, да, получается, — рассеяно ответил Гарри, и в этот момент они оба вздрогнули — за дверью раздался отчаянный душераздирающий визг, а затем кто-то отчаянно заскребся в дверь.
Гарри распахнул дверь тамбура и облезлая, обезумевшая от страха старая крыса, оглушительно вереща, начала карабкаться вверх по нему, цепляясь за одежду.
***
— Гарри, ты ничего не хочешь мне рассказать?
— Нет.
— Скажи, пожалуйста, ты знаешь кто такой Питер Петтигрю?
— Нет.
— Он был другом твоего отца.
— И че?
— Скажи, пожалуйста, ты сегодня, случайно, не видел его в поезде?
— Откуда я знаю? Я не в курсе, как он выглядит. Там, в последнем купе, ехал какой-то облезлый заморыш, дрых всю дорогу.
— Это профессор Люпин — ваш новый преподаватель защиты от тёмных искусств.
— А, новая жертва! — осклабился Поттер. — А Локхарта слили?
— Профессор Локхарт был уволен по требованию совета попечителей…за профнепригодность.
Дамблдор достал из ящика стола старую и потрепанную, по-видимому, вырезанную из газеты, фотографию и протянул её мальчику.
— — Это Питер Петтигрю.
Гарри взглянул на фото и пожал плечами:
— Не, такого чувака я не видел.
— А вообще…за время поездки…не произошло ничего необычного?
— Со мной нет, — пожал плечами Гарри. — Кстати, профессор, а на фига мы вообще катаемся на этом поезде? Вы что, портшлюз не можете выбить в министерстве?
— Это традиция, Гарри, — улыбнулся Дамблдор.
— Это вранье, профессор, — улыбнулся Гарри.
— Как вы смеете, Поттер! — тут же взбесился Снейп, присутствовавший при беседе. — Минус двадцать очков…
— Не надо, Северус, — остановил карающий меч декана директор Хогвартса. — Гарри, поясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду.
— Да вы сами знаете, что я имею в виду. Пятьдесят лет назад дедушка Драко решил срубить деньжат и убедил всех, что железная дорога — это охуи…пардон, изумительное изобретение маглов, которое непременно нужно использовать в волшебном мире. Ему дали подряд на строительство — кругленькая была сумма, впрочем откаты там тоже были нехилые — ваш отец как раз был тогда председателем комитета, принимавшего решение, не правда ли?
Дамблдор покраснел, но ничего не ответил.
— В общем, Малфои срубили на этом проекте немало бабла. Ну, а когда стало ясно, что волшебникам эта железная дорога нужна как рыбе зонтик, как собаке пятая нога, как волшебной палочке перья, как снитчу уши, как…
— Мы поняли твою мысль, Гарри.
— В общем, чтобы прикрыть задницу, министерство тогда и придумало эту чудесную традицию — гонять два раза в год несчастных детей в школу и обратно, без горячего обеда, причём.
— К сожалению, Гарри, — ровным голосом произнёс Дамблдор, — я не могу изменить эту ситуацию.
— Какой-то вы беспомощный великий волшебник, — усмехнулся Поттер.
— Как вы смеете! — опять взвился Снейп.
Дамблдор вздохнул.
— Ладно, Гарри, ты можешь идти. Пир скоро начнётся и там будет горячая пища.
Тот пожал плечами и двинулся к выходу.
— А ну-ка стой, Поттер! — неожиданно приказал Снейп. — Что ты там бормотал про гриффов-ябед, когда я вел тебя сюда? На что могли пожаловаться гриффиндорцы?
— Это я должен жаловаться! — притворно возмутился Поттер. — Я стоял в тамбуре, никого не трогал…
— Курил, как всегда, — сухо вставил Снейп.
— Отнюдь. Я просто в спокойной обстановке намеревался разъяснить своему другу Малфою, что лучшим антидотом является безоар и найти его можно в желудке козы…
Снейп побагровел, Дамблдор хрюкнул, поперхнувшись чаем, а Гарри, словно не заметив, продолжал:
— Но я не успел. Ворвались эти ужасные животные, вот, полюбуйтесь, что они со мной сделали!
Он задрал подол мантии и продемонстрировал десять ярко-алых царапин от лодыжки до колена, густо залитых зеленкой.
— Кто это сделал?
— Рыжий котяра Грейнджер — бешеная зверюга. Он гнался за облезлой крысой Уизли, которая залезла на меня и тоже царапалась, вот, смотрите! — на этот раз он задрал рукав и показал девять царапин на правом плече. — Так что гриффы сами виноваты — надо было лучше следить за своими психованными питомцами!
— А зелёное — это что?
С минуту Поттер молча смотрел на двух взрослых волшебников, потом очень спокойно ответил:
— Это раствор бриллиантовой зелени. Магловский антисептик.
— А что ты сделал с животными, Гарри?
— Выкинул.
— Из поезда? На полном ходу?
— Ну да.
Дамблдор некоторое время молчал, что-то обдумывая.
— Ну назначьте мне уже какие-нибудь горшки мыть и я пойду, — нетерпеливо сказал Поттер.
— Скажи мне, Гарри, а какое из этих животных…- Дамблдор чуть помедлил, — попало на рельсы под колёса поезда — кот или крыса?
— Крыса. Ее ветром туда затянуло. Котяра потяжелее — он просто улетел под откос.
— Ясно. Наверно, именно это я и хотел узнать. Можешь идти, Гарри.
***
— Альбус, что происходит?
— Странные вещи происходят. Час назад из министерства прилетела сова с сообщением, что на железнодорожном полотне по маршруту Лондон — Хогсмид найдено изуродованное тело Питера Петтигрю.
— Как?! — ахнул Снейп.
— Вот так. Значит он не погиб тринадцать лет назад, а все это время жил в семье Уизли под видом крысы. Я и не знал, что он был анимагом.
— Но что все это значит?
— Я не знаю. Сириус Блэк погиб в городе, где живет Гарри Поттер. Застрелен магловским полицейским — так мне сказал Фадж. Спустя несколько дней погиб Питер Петтигрю — в поезде, где ехал Гарри Поттер, вроде бы по случайной нелепости.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, Северус, что мне не нравится это совпадение. Но я не знаю, что все это значит.
Комментариев нет