Глава IX
Прошла неделя прежде чем путники достигли Криманто. Все это время Гермиона предпочитала ехать молча. Благодаря Найдлу ее почти не тревожили. Только что он сам по вечерам, когда учил ее противиться вторжению прошлого в ее сны.
— Вот он — Криманто, самый продажный город на свете, — торжественно произнес Зак. — Мне его не хватало.
— Как часто ты здесь бываешь, Кендон? — спросил Скенди.
— Как только чувствую, что мне не хватает интриг и продажных людей.
— То есть очень часто, — подвел итог гном.
— Ты считаешь, что сказал что-то забавное? — неодобрительно посмотрел на него Зак.
— Ну что вы, ваше высочество, разве я посмею издеваться над вами? — Скенди ясным невинным взоров окинул мужчину.
— Все, хватит пререкаться, — сказал Найдл и посмотрел на оскорбленного шпиона. — Ты знаешь, где тут есть приличная гостиница?
— Зачем же гостиница? У меня есть один старый знакомый, к нему в гости и наведаемся. Он все меня приглашает, да некогда было.
— Кто это друг? — подозрительно спросил маг.
— Один из здешней знати, вряд ли ты его знаешь. Неплохой парень, мошенник, любитель выпивки и азартных игр, звать Джошуа. Или Одноглазый, среди друзей.
Зак уверено тронул с места лошадь.
— Чувствую, я еще об этом пожалею, — пробормотал по нос Найдл, но последовал за ним.
Они некоторое время ехали по оживленному городу. Гермиона впервые за несколько дней принялась с интересом оглядываться кругом.
— Найдл, ты говорил, что в Диких Дебрях поклоняются духам и это ужасное место, — обратилась она к магу.
— Так оно и есть, только это самая окраина. Небольшое количество людей поклоняется духам — это коренные жители, а остальные здесь приезжие с разных частей света.
— Как и мы, — вставил Зак. — Это рассадник гадости, моя дорогая. Но здесь можно найти много интересного. Точно так же людей притягивают Гиблые Болота. Мы на месте.
Все оценивающие посмотрели на представший им громадный особняк. Кендон повел свою лошадь во двор, навстречу ему вышли двое стражников. Он коротко с ними переговорил, спешился и подозвал всех остальных.
В сопровождение со стражи они прошлись по нескольким коридорам, пока не остановились у одной из дверей. Один из сопровождающих постучал в дверь и сразу же зашел внутрь. Через некоторое время дверь вновь открылась, и вышел высокий мужчина с черными длинными волосами, через правый глаз была перекинута повязка под цвет волосам.
— Кендон, черт тебя побрал, — громким голосом произнес он. — А я уже думал ты никогда ко мне не заедешь или кому-то, наконец, повезло тебя укоротить ровно на голову.
— Я для этого слишком везучий, — возразил Зак. — Что это твои богатыри такие осторожные?
— Пойдем в мой кабинет, сейчас все расскажу.
Все зашли в комнату, которая была обставлена в немного мрачном стиле, но с идеальным вкусом.
— Да, кстати, я тебе еще не представил моих спутников, — спохватился Кендон.
— Это Найдл, он маг.
— Твой кузен, если не ошибаюсь, — перебил его Джошуа.
— Не ошибаешься, — немного кисло согласился Зак. — Рядом с ним стоит Эдайн…
— Ваше высочество, — учтиво поклонился Одноглазый.
— Это Скенди…
— Сколько титулованных особ в моем доме, — с наигранным удивлением воскликнул Джошуа и обратился к гному. — Очень рад вам в своем доме. Надеюсь, ваш дражайший брат, король Мэтом, хорошо себя чувствует.
— Вижу, ты хорошо проинформирован, — с кривой улыбкой сказал Зак. — Перед тобой стоит Фисфайер…
— Будущий Повелитель Огня, — перебил его Джошуа.
— Я сам мог это сказать, — недовольно отозвался он. — Это Ми, молодой маг, только что выпущенная из школы магов, моя племянница.
— Я не знал, что у тебя есть племянница, Кендон.
— Ну ты же знаешь, что значат для меня родственные связи с магами, — не моргнув глаза, говорил Зак. — Не очень многим известно о моей племяннице. А это Драко, сын графа Бенкельдорфа, тоже выпускник Храма.
— Я слышал о графе, но у нас не было возможности встретиться, — ответил Джошуа.
— И не будет пока я жив, — пробормотал Зак.
Его услышала только рядом стоящая Гермиона. Которая, к слову, всеми силами пыталась придать себе не удивленный вид. Найдл кузен Зака?
— Теперь, когда я всех представил, может, расскажешь о причине столь любвеобильного внимания со стороны стражи?
— Ты же знаешь Криманто, Кендон. Заговоры, убийства, каждый день кого-нибудь отравляют. Недавно было совершенно на меня покушение, вот сейчас я и немного осторожничаю, — небрежно ответил Джошуа. — Но что-то я заболтался. Сейчас придет мой дворецкий, он покажет вам ваши комнаты.
Не успел хозяин особняка закончить предложение, как дверь открылась, и показался старик со сморщенным лицом.
— Взывали, маркграф? — спросил он, отвешивая напыщенный поклон.
— Именно. Отведи гостей в их комнаты и распорядись об ужине.
Гермиона зашла в показанную ей комнату. Взгляд тут же упал на полную воды ванную, которая стояла за полупрозрачной дверью. Скинув с себя одежду, девушка с наслаждением залезла в теплую воду. Наконец-то она расслабилась. Путешествие ее выматывало. И она радовалась этому короткому перерыву.
Когда она вернулась в комнату, на кровати лежало несколько платьев. Гермиона смутилась и понадеялась, что все же вещи принесла какая-то женщина.
Она быстро надела темно-синее платье, которое лежало ближе всего. Оно отлично на ней сидело. Кто бы его не принес, с размером не прогадал.
Девушка осмотрела себя в зеркале. Причудливо она выглядела в таком платье. Слово средневековая леди. Не хватает только распевающего серенады принца на белом конец под окном.
В дверь постучали. Она сама ее открыла и столкнулась на пороге с Малфоям.
Прежде чем заговорить, он самым внимательным образом осмотрел ее наряд.
— Идем. Кендон хотел нам что-то сообщить.
Интересно, почему она всегда все новости получает от Малфоя? Никто из ее спутников не считает правильным зайти в ее комнату? Или они считают само собой разумеющимся, что сюда заходит Малфой?
— Идем, — вздохнула она.
Они зашли в одну из комнат. Там находились все остальные члены их небольшого отряда. Как только дверь за ними закрылась, Зак заговорил:
— Я хотел вас предупредить насчет Джошуа, он парень неплохой, конечно, но везде ищет выгоду. Гермиона я тебя представил, как мою племянницу. Если он будет что-то спрашивать о семье, ссылайся на то, что очень давно уехала для обучения магии в Храм и отсылай его ко мне. Драко, ты сын графа Бенкельдорфа, на все вопросы о делах отца отвечай, что это тебя не интересует. Твой удел — магия.
— А кто этот граф? — спросил Малфой.
Зак ухмыльнулся:
— Я. Но Джошуа об это неизвестно. Пусть так и будет. Главное не забудь, что твой хороший папочка полностью одобряет твои изыскании в магии и сам не желает взваливать на тебя ответственность, которую возлагает титул графа.
— Он перед тобой, — самодовольно ответил Зак. — Очень мало людей знают об этом.
— Зачем ты сказал, что я твоя племянница?
— Если тебя это не устраивало, я мог бы сделать тебя вдовствующей баронессой, — ехидно ответил он. — Но на самом деле тому, что ты моя племянница Одноглазый поверит и не станет докапываться до сути. Ему не следует знать кто вы и откуда.
У Гермионы были еще вопросы:
— Почему нам никто не сказал, что вы кузены. И почему мы не знали, что путешествуем среди членов королевских семей.
— Наша кровь не имеет значения, — твердо сказал Скенди. — В первую очередь мы маги.
— Гермиона, я действительно стараюсь не афишировать своими родственными связями с магами. Мне достаточно титула принца.
Ну вот. Как, все, оказывается просто объяснить. Она была далеко не довольна.
Зак взглянул на дверь.
— Идемте ужинать. Кстати моя дорогая племянница, ты замечательно выглядишь.
Гермиона в ответ улыбнулась. Какой у нее дядя, оказывается, льстец. Хотя почему это должно ее удивлять?
Весь вечер Джошуа пересказывал различные сплетни. А когда все расходились, сообщил, что завтра устраивается бал и он почтет честью их присутствие на нем.
Великолепно. Гермиона никогда не любила балы.
На этот раз ради разнообразия в комнату к Малфою зашла она. И постучать не забыла. Даже дождалась ответа. А потом зашла.
Он еще не соизволил подняться с постели.
— С тобой можно поговорить?
— Я поражен твоим вторжением, Грейнджер, — Малфой отложил книгу в сторону и даже подвинулся. Будто она собиралась садиться к нему на постель.
Гермиона села в недалеко стоящее кресло. Парень хмыкнул. Пусть хмыкает.
— Что-то случилось? — спросил он.
Да случилось. Ей приснился сон, который очень ее встревожил. Это не было сном-прошлым, но от этого не стал менее тревожащим.
— Раз наша магия, — она тщательно выбирала слова, пытаясь насколько возможно скрыть страх, — слабеет в этом мире, ведь может случиться так, что дома мы будем не в состоянии применить навыки, которые освоили здесь, — это тоже ее волновало. Но гораздо больше беспокоила информация, которую она получила посредством магии. Она тоже уйдет? Или уйдут все воспоминания об этом мире? Одна мысль такая заставляла почувствовать себя беспомощной.
Гермиона могла поговорить об этом только с Малфоем. Единственным, кто был способен ее понять.
— Вполне возможно, — спокойно ответил он. — Я бы даже сказал, что вероятнее всего. Должно соблюдаться какое-то равновесия. Если бы там, у нас, могли пользоваться этой магией, то это давно бы уже делали.
— А наша память? То, что нам передали.
Дошло-таки. Он, наконец-то понял цепочку ее размышлений. И то, что она еще не сказала, так же стало дня него очевидным.
— Огонь горит вне зависимости от того зажгли его с помощью магии или нет.
Она облегченно вздохнула. Конечно, ей и в голову не пришла теория о косвенной роли магии. А вот Малфой сразу о ней вспомнил. Наверное, потому она к нему и пришла. Все-таки иногда он мог быть интересным собеседником. И мог дать понять некоторые вещи.
— Ты думал о ключах? Какими они могут быть.
— Конечно, думал. И не раз.
Гермиона постоянно об этом думала. Или же правильнее будет сказать, что они всегда присутствовали в ее мыслях.
— Дамблдор говорил, что мы почувствуем их, когда окажемся близко. Но я сейчас ничего не чувствую. И не разу не чувствовала, пока мы проезжали по улицам этого города. Их здесь может и не быть.
Она подумала о том, что им придется идти либо вглубь Диких Дебрей, либо в земли демонов-вампиров. Ни то и ни другое не воодушевляло.
— Этого следовал ожидать, — Малфой поднялся с постели и накинул рубашку. — Ты справишься, Грейнджер? Дорогу ты переносишь с трудом.
Он даже не повернулся в ее сторону.
— Я справлюсь, — твердо ответила Гермиона. Да и что она могла сказать?
Малфой повернулся и не сводил с нее взгляда:
— Со временем привыкаешь, — тихо произнесла она и поднялась с кресла. — Увидимся позже.
В дверях она столкнулась с пожилой женщиной.
— Я искала вас, миледи. Маркграф просил меня помочь вам с выбором платья к балу, — она повернулась к Малфою. — Меня просили передать, что к вам тоже зайдут, сэр.
Он кивнул и направился в ванную за стеклянной дверью.
Гермиона последовала за женщиной в свою комнату. Там они принялись выбирать платья. От Гермионы только что и требовалось показать себя, остальное она предоставила решать женщине. Та вскоре ушла и вернулась с другими дамами. Которые принялись ее раздевать, снова одевать, что-то измерять и при этом не забывали между собой комментировать ее фигуру.
Когда они ушли, Гермиона облегченно вздохнуло. Серебристое платье с зеленым отливом бережно лежало на постели. Сколько же времени все это заняло? Как бы то ни было, девушка успела проголодаться. И когда за ней зашел Малфой, она ужасно этому обрадовалась. Они даже успели немного поговорить, прежде чем столкнулись с хозяином имения, который сопровождал молодого мужчину с волосами цвета вороного крыла. Его черные глаза и бледность лица напомнили Гермионе профессора Снейпа. Только в остальном он совсем не походил на зельевара. И взгляд бы другим, обжигающим. Она даже споткнулась, когда встретилась с ним взглядом.
— Ми, Драко, познакомьтесь это Кадрах. Он только что прибыл в Криманто, — весело произнес Одноглазый. — Кадрах, позволь тебе представить леди Ми — племянница Кендона, и мастер Драко, сын Бенкельдорфа.
— Приятно познакомиться, — этот голос завораживал.
Мужчина кивнул Малфою и поцеловал ее руку, немного задержав губы.
И все это время он пристально смотрел ей в глаза. Она покраснела. А Малфой насторожился и даже как-то весь подобрался.
— Вы восхитительны, миледи, — проговорил Кадрах.
— Спасибо, — Гермиона еще сильнее покраснела и поспешила освободить руку. Сердце стучало, и как только этого стука никто не слышал?
Весь ужин Драко просто наблюдал. Что-то заставило его насторожиться. Да что там, всего инстинкты кричали, что он опасен. Странно, но Грейнджер этого не поняла. За ужином она даже с ним любезничала. Противно. Остальные спутники тоже были насторожены. Отлично это скрывать удавалось лишь Заку. Что же до дракона, он не просто был насторожен, а в открытую высказывал свою неприязнь. Только вот молодого аристократа это не смутило. В том, что он аристократ, Драко не сомневался, хотя Джошуа не назвал ни одного титула.
Когда обед закончился, Найдл двумя жестами дал понять, что хочет с ним поговорить… с ними. Придется отвоевывать очарованную Грейнджер.
— Прошу прощения, что прерываю, — он самым любезным образом улыбнулся Кадраху. Чему-чему, а лицемерию его отец научил. — Ми твой дядя хотел тебя видеть. Просил проводить тебя к нему. Вы не будете возражать?
— Ни в коем случае, — тут Драко понял, что в лицемерии ему известны лишь азы. А этот мужчина профессионал. Он за то короткое мгновение, когда взгляды их встретились, на себе ощутил силу его обольщения. Так гипнотизирует удав. — Когда родственники зовут, всегда следует идти.
Драко подхватил девушку за руку и без лишних слов потащил в комнаты Кендона.
— Я сама могу идти, — проговорила Грейнджер, как только они остались одни. — Не тяни меня.
Он послушно отпустил руку.
— Найдл хотел с нами поговорить. И если я правильно понял, как можно скорее и насчет нового гостя маркграфа.
Тут Драко заметил, как девушка поежилась. Значит, хоть что-то да понимает. Хорошо.
— Вам надо быть поосторожнее с Кадрахом, — без предисловий сказал Найдл.
Гермиона была с этим согласна. Этот человек дьявольски обольстителен.
— Главное, Найдл, ты забыл главное, — вмешался Фисфайр. — Он демон-вампир, — такой ненависти и такого отвращение в голосе дракончика Гермиона еще не доводилось слышать.
А потом она поняла смысл сказанного.
— Что?
— Именно, — мрачно подтвердил Найдл. — Он принадлежит к числу тех демонов, к советам которых Ордмайер иногда прислушивался.
— Внешность обманчива, — добавил Скенди. — Этому упырю не одна тысяча лет и столько же жизненного опыта. Лицемер. Но очень опасный.
— Не настолько, — возразил Зак. — Просто надо быть чуть осторожнее. На людях он ничего не предпримет. А присутствие на балу представителей этого народа следовало ожидать. Быть может, он не один. — Тут Зак повернулся к Гермионе. — Будь с ним осторожна, моя дорогая племянница. Да и с любым упырем. Они любят молоденьких девушек. Не оставайся ни с кем из них наедине, но будь достаточно любезной на людях.
Она только и смогла, что кивнуть.
А потом, когда возвращалась к себе в комнаты, они с Малфоев успели поругаться. Из-за демона. Точнее он послужил поводом. На деле оказалось, что слизеринцу неважно было из-за чего ссориться. Гадости, которые он говорил, не особенно отличались от прошлых. Имело значение то, как он их говорил. Такой деткой, из-за этого более беспощадной, ненависти по отношению к себе она не помнила со времен четвертого курса, когда на уроке зелий… Уф, даже вспоминать об этом не хотелось.
Только теперь она уже не четырнадцатилетняя девочка. И все равно до слез обидно. Почему он так, а главное, из-за чего?
Гермиона настолько расстроилась — чего сама от себя не ожидала — что вечером уже готова была отказаться идти на бал. В таком виде и выйти. Ни за что.
— Миледи передумает, как только увидит это платье на себе, — отмахнулась от ее настойчивого отказа та самая женщина. — Одевайся. Я принесу все что нужно.
Она даже и вида не подала, что поняла, что девушка расстроена. Пришлось одеваться.
И когда Гермиона это сделала, пришла в ужас. Таких платьев ей носить еще не доводилось. Она уже потянулась за маленькими пуговицами, чтобы снять его, но не успела. Служанка? — а была ли она служанкой, судя по величественной манере держаться эта женщина всем здесь заправляла и приказывала сама, а не ей. Только что маркграф был исключением.
— Великолепно. Это платье сделано как раз по фигуре. — Она преуменьшила. Это платье было второй кожей. — Этот фасон немного скромен, — скромен? — для Криманто, но твоя консервативность как представительницы царствующей семьи вполне понятна. — Скромен? Какие у этих людей понятия о скромности? — Так даже лучше, думаю. Только поднимем тебе волосы и все станет просто великолепно.
Гермиона подчинилась и посмотрела в зеркало лишь тогда, когда ей это позволили. Где-то через два часа.
К этому времени она даже успела привыкнуть к платью. По оценки магглов оно бы было вполне подходящим, без лишней скромности, но и не кусочек тряпки. Материал очерчивал каждую линию ее тела и в тоже время мало что было выставлено на открытое обозрение. Платье отлично смотрелось на худеньком, но стройном теле. И еще придавало ему видимость роста. Но с другой стороны для консервативных магов с их мантиями подобное было, скажем так, излишне откровенно.
Гермиона вздохнула, признавала, что так подумала в первую очередь она сама. Но ни Лаванда или, скажем, Парвати.
Что ж, по крайней мере то, как были уложены ее волосы абсолютно и полностью пришлось ей по вкусу. Очень красиво.
— Двигайтесь медленно, миледи, — наставляли ее тем временем. — Это платье очень узкое и любое резкое движение тут же станет заметным. Ох, эти маги. Надеюсь, миледи помнит, чему ее учили в детстве?
— Миледи помнит, — сквозь стиснутые зубы ответила Гермиона, что учили ее чему угодно, но не как двигаться в таких платьях.
Она очень осторожно прошлась.
— Выпрямитесь, — строго приказала ей ее мучительница. — В этом платье сразу будет видны все недостатки.
Конечно, будут. Оно облегает как вторая кожа. Почему бы ей не выйти просто голой?
— Почему бы мне просто не одеть что-то более свободное?
Глаза женщины стали очень холодными:
— Потому что моя принцесса не будет выглядеть как возомнившие о себе небось что здешние аристократки. В этом платье, миледи, нужна истинная грация царского рода.
Спасибо, дорогой дядюшка, удружили. Роль вдовствующей баронессы стала казаться куда более заманчивой.
Вся на иголках, очень напряженная, Гермиона подошла к дверям. Глашатай тут же громко объявил о ее приходе. А она хотела войти как можно незаметнее.
— Ее королевское высочество, миледи Ми, — и конечно большая часть зала тут же посмотрела в ее сторону.
С легкой паникой Гермиона наблюдала как с одного конца зала к ней приближается Кадрах, а с другого Джошуа. К величайшему ее облегчению, их опередил Зак. Подхватив ее под руку, он немедля увлек за собой.
— Восхитительно выглядишь, дорогая.
— Спасибо, — сухо ответила она. Если он думает, что лесть ему поможет, то очень жестоко ошибается.
— Расслабься, — посоветовал он, ведя ее за собой. Очень искусно вел, она даже не разу не споткнулась. — Лучше тебе сейчас принадлежать к царствующей фамилии, чем быть кем бы то ни было еще. И ты справишься. Кстати, почему ты не с Драко?
— Мы немного разошлись во мнениях.
— То есть поругались?
Именно. Но она этого не скажет.
— Плохо. Я рассчитывал, что он приглядит за тобой.
— Зак, — она вырвала руку, или этой просто хотелось ее вырвать, на самом же деле она просто ее освободила.
— Дядюшка, — напомнил мужчина.
— Дядюшка, — ядовито повторила Гермиона. Ох, как же ее это злило. — Почему за ней мной приглядывать, а за Малфоем нет?
— Потому что они принадлежит к другому полу.
— Это дискриминация, — фыркнула она.
— Сейчас просто предосторожность. А большая часть находящихся здесь демонов сто раз подумает, прежде чем подойди к девушке из царствующей семьи. Это опасно. Правда вот Кадраха это не остановит. Будь осторожна, Ми.
Гермиона, меня зовут Гермиона. Она разумно не произнесла это вслух. Силу знания настоящего имени ей объяснили еще в Храме, особенно по отношению к женщинам.
— Миледи, — подошедший вместе с Кадрахом маркграф заставил ее вздрогнуть, — вы станете величайшим украшением этого скромного вечера. Ты согласен со мной, Кадрах.
— Жемчужина, — просто сказал демон, оставляя на ее руке поцелуй. И там, где он ее коснулся, кожа запылала. — Можно ли мне надеяться, что первый танец будет моим?
Гермиона растерялась. Помог ей неожиданно Джошуа.
— Это моя жемчужина, Кадрах. И право пригласить ее на танец первым принадлежит мне.
Гермиона расслабилась только тогда, когда поняла, что здешние танцы не очень отличаются от того, чему она обучалась перед Святочным балом.
Краем глаза девушка нашла Малфоя. Кажется, он чувствовал себя как рыба к воде. Аристократ хренов.
Она на него злилась. Даже тогда, когда он подошел и по всем правилам пригласил на танец. Согласилась, но злиться не перестала.
— Найдл был прав, ты великолепно выглядишь.
И ни слова ему не сказала.
А после к ней подошел Кадрах и напомнил о том, что она так и станцевала с ним.
Гермиона прокляла себя за то, что не смогла ответить отказом. У нее слово язык к небу прилип. Не кстати вспомнилось, что Империус очень быстро ее подчинял. Глупости, конечно, тем более, постороннего воздействия она не ощущала.
Прежде чем танцевать, он отвел ее к напиткам, чему Гермиона даже обрадовалась. Для храбрости, так сказать. Тем более ей же говорили, что на людях она может его не опасаться.
Они оказались в саду. Там тоже людей было достаточно.
— Я думала, что мы собираемся танцевать? — попятилась она, когда поняла, что голоса становятся все тише и тише.
— Безусловно. И этот танец будет самым обворожительным.
Тут ей стало по-настоящему страшно. Голосов слышно не было.
— Идемте, Кадрах, я замерзла, — она сказала правду.
— Об этом, миледи, можете не беспокоиться. Я обо всем позабочусь, — и он так же не лгал.
Было достаточно одного прикосновения, чтобы жар разлился по всему телу. Она даже не сопротивлялась, когда он притянул ее к себе, когда когти — боже, она только сейчас поняла, что у него когти, — легко разорвали тонкий материал. Она не сопротивлялась. Внешне. А внутри все содрогалось от ужаса, неконтролируемого страха. Чтобы он с ней не делал, это лишило ее какой-либо возможности сопротивляться. Только раз она попыталась вырваться. Что, конечно, же не удалось. Щеку ожег удар. Магический удар, который был пощечиной.
Они оказались на траве, и ужас усилился. Пришла боль… и стыд. А потом опять страх.
Она в полной мере ощутила ту беспомощность, которую всегда так ненавидела. Но никогда еще это беспомощность не было объята таким ужасом.
Демон очень быстро справлялся с ее волей и руки уже дотянулись до обнаженной кожи.
И ничто не в силах ему помешать. Она точно, потому что была околдована.
— …я даже. Драко? Драко, вы меня слушаете? — возмутилась стоящая рядом с Малфоем девушка.
Конечно, он ее слушал. По крайней мере, вначале. Потом это стало попросту неинтересно. И еще внутри шевелилось беспокойство. То, которое поселилось в нем с тех пор, как он увидел того демона.
Зря, конечно, он поссорился с Грейнджер. Но после слов Фисфайра ему просто необходимо было как-то выплеснуть злость, а она оказалось рядом. И даже не поняла причины. Зато ему она хорошо была известна. Проклятый упырь очаровал его не хуже, чем девушку. Одним мимолетным взглядом. А еще он напомнил отца. То, каким он был для Драко в детстве. Хозяин. Это взбесило. После стольких раз, когда он делал отцу все наперекор, достаточно было увидеть этого демона, чтобы все вспомнить.
Но сейчас настораживало не это. Немного иное беспокойство. Какое-то нереальное, или, скорее, постороннее.
— Драко, ты не видел мою племянницу? — спросил Кендон.
— Да, совсем недавно, — он огляделся, но девушки не заметил. — Я поищу ее.
Ну вот, еще Грейнджер куда-то делались.
Тут внутри него словно что-то дернулось. Или не внутри него. Драко положил руку и почувствовал медальон-монету. Она словно задергалась у него в руках. “Они будут настроены на вашего напарника. Если ему будет угрожать опасность, то вы сразу это почувствуете”.
— О, Мерлин!
Он поторопился в сад, припоминая, что именно там в последний раз видел как мелькнуло ее платье.
Дура! Неужели она пошла за демоном?
У него и времени позвать остальных не было. Медальон, теперь зажатый в руке, начал накаляться и дергаться.
Он побежал, зная, что и так опаздывает. Если с ней что-то случиться, то они не вернуться домой. И если с ней что-то случиться, часть вины будет лежать на нем. Кендон же предупреждал его еще до бала.
Драко не думал куда бежит, все предоставляя магической вещи, висевшей у него на шее. Он даже не думал ни о чем, когда прибежал, опять же доверившись ей. Сконцентрировался и отшвырнул демона-вампира подальше. Рассчитывал отшвырнуть. Сильный, гад. И опытный. Только мощь медальона спас его от взгляда Кадраха, и от его силы, какой бы она не была. Это дало время сконцентрироваться. Конечно, шуму было много. Это в первую очередь и насторожило демона. Драко не обольщал себя мыслью, что с легкостью с ним бы справился. Но в конце концов он слизеринец, а значит будет пользоваться любым преимуществом.
Еще немного светопреставления и сюда точно прибегут все, кому не лень.
— Ты еще пожалеешь об этом, — донеслись слова Кадраха, прежде чем тот исчез.
Драко не стал оглядываться на произведенные им разрушения. Грейнджер, судорожно дыша, лежала на траве. И он не был уверен, что демон ничего ей не сделал.
Она отшатнулась как только он подошел ближе. И попыталась стянуть то, что осталось от платья.
И тут Драко вспомнил, да никогда он этого не забывал, как девушка реагировала на любое вмешательство подобного рода. Что же должна была чувствовать себя, практически изнасилованная. А быть может и изнасилованная. Это еще предстоит выяснить.
— Он ушел, — тихо сказал он, снял плащ и накинул на ее плечи. — Грейнджер он ушел.
Черт, где же остальные?
Драко смотрел на нее и понимал, что знание о случившемся остальных сделает ей только хуже. Ублюдок, Кадрах. Даже и не подозревал, сколько вреда причиняет девушке. Или подозревал?
Он подошел к ней, чтобы помочь подняться. А вместо этого она прижалась к нему и разрыдалась. Пришлось сесть на траву и утешать. Он даже мог это делать, кое-какой опыт имелся. Утешать девушек, а потом пользоваться их состоянием.
Тут подоспели и остальные. Явились.
— Проклятье, что здесь произошло? — выдохнул Джошуа.
Наконец-то Драко оглядел плоды своих стараний. Разглядел, так сказать все-таки. А как такое не заметить было непонятно. Обугленные деревья, следы от молний на земле. Определенно, светопреставление было что надо. В другой ситуации он бы даже поаплодировал себе.
— Гермиона, она…
— Все отлично, — люди не глупые, если захотят сами догадаются. Он поплотнее, чтобы скрыть разобранное платье, завернул девушку в плащ и поднялся вмести с ней. И повернулся к Джошуа. — Ваш Кадрах редкостная сволочь, маркграф. Я отнесу ее в комнату, — сказал он остальным.
Собственно, ему не нужен был ответ. Но раз Кендон решил ответить, это его дело.
— Зайди через другой вход. Поверни налево, потом прямо и опять налево. Черная дверь.
Разумный совет.
— Мы придем и тогда обо всем поговорим, — проговорил Найдл.
А вот это и так ясно.
Когда он принес ее в свою комнату — почему здесь ему показалось безопаснее, девушка уже спала. Немного вздрагивала во сне, но спала. Это даже к лучшему. Только до сих пор не известно, что этот демон с ней успел сделать. Усыпил ее, скорее всего Найдл. Не зря же он легко коснулся ее рукой.
Какое-то время он посидел здесь, пока не услышал голоса магов. Надо же, хозяин имения тоже здесь.
— Где Ми? — спросил Кендон, старательно изображая обеспокоенного дядюшку. Только беспокойство наигранным не было.
— Спит, — ответил Драко, смотря на Найдла. — Я думал, вам и так это известно.
— Ей лучше поспать, — просто ответил маг. — Пока.
— Извините, что так все вышло, — заговорил маркграф. — Обычно Кадрах ведет себя иначе, более благоразумно. Он никогда себе такого не позволял, тем более с членом королевской семьи.
— Раньше, — мрачно произнес Эдайн. — Но сейчас все иначе. Куда он делся, Драко?
— Исчез. В воздухе растворился. Я не знал, что такое возможно.
— Он сильный маг, — сказал зло пыхтя Фис. — А возможности демонов-вампиров это позволяют.
— Джошуа, — проговорил Зак. — Ты должен более внимательно следить за своими гостями.
— Этого больше не повторится, Кендон, — отозвался хозяин дома. — Я обещаю.
— Надеюсь, — Зак задумчиво почесал подбородок, словно что-то обдумывая. — Интересные у тебя гости бывают.
— Мы, жители Диких Дебрей, обычно принимаем нейтральную сторону, — пожал плечами Одноглазый, старательно делая вид, что не понимает смысла этого разговора.
— Возможно, скоро состоится война, — продолжал Зак. — Ее не избежать, это только вопрос времени. И чью сторону займут жители этих мест? Оказаться нейтральными им никто не позволит.
— К чему это разговор, Кендон? Не мне решать, за кого мы пойдем.
Драко наблюдал.
— Брось, Одноглазый, — Зак поморщился. — Мне прекрасно известно, какое влияние ты имеешь на местную власть. Ты, я так полагаю, не хочешь, что бы кто-то узнал о случившемся несчастном случае? Для многих будет интересной новость о попытке нападения в твоем доме на мою племянницу, принцессу.
— Ты угрожаешь мне, Кендон?
— Ни как нет. Я предлагаю тебе сделку. Честную сделку. Хотя при нынешних обстоятельствах мог потребовать больше. Затронута честь моей семьи.
— Это шантаж, а не сделка! Ты просишь меня повлиять стол важный вопрос, — воскликнул Джошуа.
— Все упирается в то, насколько ты ценишь свою репутацию, — невозмутимо парировал Зак. — Поверь, мне самому не приятно это говорить, но интересы родины превыше всего.
Он так искусно притворялся, что Драко даже заподозрил, что Кендон предвидел нападение на Гермиону и был готов воспользоваться этим.
— Хорошо, — маркграф мрачно кивнул. — Я согласен.
— Отлично, — мошенник даже не потрудился скрыть удовлетворение.
— Я пойду, мне надо позаботься о следах, оставленных в саду, — сказал Джошуа.
— И еще кое что, — окликнул его Найдл. — Завтра мы уезжаем, с утра. Нам надо отправляться в путь.
— Я распоряжусь о лошадях, — ответил маркграф и вышел.
— Уезжаем? — переспросил Драко. — А как же ключи?
— Их здесь нет, — ответил Фисфайер и выразительно посмотрел на медальон на шее парня. — Когда Гермиона была в опасности, он раскалился и стал шире воспринимать все, что находится в городе, если бы ключи были тут, то ты это бы почувствовал. И ехать нам нужно в земли демонов-вампиров.
— Значит, завтра уезжаем, — подвел итог Кендон и опять задал Драко прежний вопрос. — Как Гермиона?
— Спит, — так же ответил он. И оглядел всех.
— Это была мощная магия, — наконец, проговорил Эдайн. — То, что ты сделал было невероятной силы.
— В тоже время недостаточной, чтобы противиться Кадраху, — возразил Драко.
— Опыт, — дракончик пожал плечами. — За ним многолетний опыт. Это был невероятный выброс магии, а ты даже не понимаешь, что сделал. Наверное, все маги, находящиеся в Криманто, знают, что что-то сегодня случилось.
— Да, кстати, Драко, — произнес Эдайн. — Лучше не играй так с силами стихий. Это может нарушить климат. Тебе повезло, что эта гроза, — была гроза? — не принесла никакого вреда. Но сейчас уже не будем об этом. Тебе следует отдохнуть.
И вправду. Только его постель оккупировала Грейнджер. Точнее он сам ее туда отнес.
— До завтра, — кивнул он всем.
Драко направился в спальню. По крайней мере, проверит, как там Грейнджер.
Она не спала. Это было видно по напряженной позе.
— Грейнджер?
— Я не сплю.
Мерлин, как же это было неправильно.
Она приподнялась на постели.
— Спасибо, Малфой. За то, что пришел.
Он подошел ближе и даже как вроде вздохнул с облегчением. Хорошая девочка, сильная. Только это сейчас тебе не поможет.
— Спи, Грейнджер.
И она послушалась. А вскоре, и получаса не прошло, проснулась вся в слезах. Драко ждал этого, хотя отказывались оставаться открытыми.
В темной комнате легче было ее успокоить. Когда она не видела его лица.
— Я ничего не могло с эти поделать, — все еще пребывая в ужасе сна, рыдала девушка. — Малфой, он словно связал меня. Я не могла сопротивляться.
— Я знаю, — она вцепилась ему в рубашку и не желала отпускать, словно он единственный мог отогнать ночные кошмары.
Наконец, Драко понял, что ничего не поправимого Кадрах сделать не успел. Да, он причинил физическую боль и куда больше моральной. Но не успел сломить, а то, что изнасилование Грейнджер бы непременно сломало, он был в этом уверен. С ее-то принципами. С ее-то мучительным смущением лишь показаться лишь в полотенце. Но неприятностей он доставил не мало.
— Можно я останусь здесь? — попросила девушка, когда Драко собирался перенести ее к ней в комнату. — Я не смогу сейчас одна, — только из-за темноты она призналась в этом.
Ох, Грейнджер, когда же ты перестанешь удивлять. Нежели ты настолько доверяешь?
— Можно.
Заснул он мгновенно.
Один комментарий
Офигенно!!!!